可动率和嫁动率的英文怎么说?
RT,上网查了好久,没有!!<!--article end-->
恶势力牛牛 (2009-12-16 10:15:17)
设备开动时间和应该开动时间的比值,英文叫availability=running time/loading time<br />
嫁动率有两种时间嫁动率和设备嫁动率,不知好汉指的是哪个.
恶势力牛牛 (2009-12-16 10:20:22)
光嫁动可以叫utilization吧?
恶势力牛牛 (2009-12-16 10:20:58)
我发现每发一个回复能加3个6sq币,所以我一个回复分成3个.
6sigmasword (2009-12-16 10:32:25)
稼动率是日文过来的,其实就是设备运转率。
flyingpard (2009-12-16 10:35:43)
谢谢楼上二位。<br />
我看到有些书上将OEE和可动率混在一起称呼。
yanning2345 (2009-12-16 11:55:37)
楼上的太有才了,厉害啊
rogetdu (2009-12-16 17:37:13)
7# <i>yanning2345</i> <br />
稼动率=(市场订单的需求量/设备最大的产能)*100%<br />
可动率=(完成订单所应耗费的设备时数/完成订单实际耗费的设备时数)*100%<br />
<br />
明显地,对一个工厂而言,营业部追求稼动率越高越好,生产部追求可动率越高越好!
zjboy85 (2009-12-17 17:35:17)
稼动率=机台效率*开台率,是最能反映设备极限化产能的指标
binladin (2009-12-18 14:47:02)
LZ先把你们公司对这两个东西的定义说下,然后再翻译应该比较好吧。。。。
yqtfc (2009-12-19 16:36:10)
二楼的解释得很清楚了
yqtfc (2009-12-19 16:36:33)
谢谢大家的解释,又多学了一招
yqtfc (2009-12-19 16:37:26)
到6sq来转转还是不错的 稼动率是日文过来的,其实就是设备运转率。 帮你顶下哈!! 火钳留名~~ 自从论坛改版之后,我就已经心灰意冷,对论坛也没抱什么希望了,传说已经幻灭,神话已经终结,留在论坛还有什么意思。没想到,没想到,今天可以再睹楼主的风范,我激动得忍不住就在屏幕前流下了眼泪。是啊,只要在楼主的带领下,论坛就有希望了。我的内心再一次沸腾了,我胸腔里的血再一次燃烧了。 小弟混脸熟,~混脸熟~ 不错不错,很好哦 工业工程,精益生产基础啊 沙发!沙发! 楼主的帖子实在是写得太好了。文笔流畅,修辞得体,深得魏晋诸朝遗风,更将唐风宋骨发扬得入木三分,能在有生之年看见楼主的这个帖子。实在是我三生之幸啊。看完楼主的这个帖子之后,我竟产生出一种无以名之的悲痛感——啊,这么好的帖子,如果将来我再也看不到了,那么不是浪费楼主的心血吗?经过痛苦的思想斗争,我终于下定决心,牺牲小我,奉献大我。我要拿出这帖子奉献给世人赏阅,我要把这个帖子一直往上顶,往上顶!顶到所有人都看到为止!